Afecto, amor y sexualidad como formas de subversión de las esclavas en Maryse Condé y Adelayda Fernández Ochoa

View/ Open
Date
2019Author
Palabras Clave
Maryse Condé, Adelayda Fernández Ochoa, Narrativas del Caribe, Narrativa colombiana, Culturas afrocaribeñas, Culturas afrocolombianasMetadata
Show full item recordAbstract
Nos proponemos comparar dos novelas históricas que elaboran el imaginario de la esclavitud en los tiempos
coloniales, en el Caribe insular y en el Pacífico colombiano: Yo, Tituba, bruja negra de Salem (1986) de la guadalupana
Maryse Condé y La hoguera lame mi piel con cariño de perro (2015), Premio Casa de Las Américas del 2015, de la
colombiana Adelayda Fernández Ochoa. Ambas novelas dialogan con novelas canónicas y en ambas se reescribe la
historia. En ambas estudiaremos cómo los afectos, el amor y la sexualidad mueven a los personajes en busca de su
libertad y cómo construyen nuevas formas culturales al entrar en relación con la alteridad.
Collections
Información Adicional
Otros Títulos | Affection, Love, and Sexuality as Forms of Subversion of the Female Slaves in Maryse Condé and Adelayda Fernández Ochoa - L’affection, l’amour et la sexualite comme formes de subversion des femmes esclaves dans Maryse Conde et Adelayda Fernandez Ochoa |
Correo Electrónico | luz.rivas@caroycuervo.gov.co |
Editor | SaberULA |
ISSN | 1315-9435 |
ISSN Electrónico | 2610-7902 |
Resumen en otro Idioma | We intend to compare two historical novels that elaborate the imaginary of slavery in colonial times, in the
Caribbean Islands and in the Colombian Pacific: Yo, Tituba, bruja negra de Salem (I, Tituba, black witch of Salem, 1986)
by Guadeloupean writer Maryse Condé, and La hoguera lame mi piel con cariño de perro (The bonfire licks my skin with
affection of dog, 2015), Casa de Las Américas Award 2015, by Colombian writer Adelayda Fernández Ochoa. Both novels
dialogue with canonical novels and in both of them the history is rewritten. We will study in them how affection,
love, and sexuality drive the characters in search of their freedom and how they construct new cultural forms when
entering into a relationship with otherness. - Nous avons l’intention de comparer deux romans historiques qui élaborent l’imaginaire de l’esclavage à l’époque coloniale, dans les îles des Caraïbes et dans le Pacifique colombien: Yo, Tituba, bruja negra de Salem (Moi, Tituba, sorcière noire de Salem, 1986) de l’écrivain Guadeloupéenne Maryse Condé, et La hoguera lame mi piel con cariño de perro (Le bûcher me lèche la peau avec affection de chien, 2015), Prix Casa de Las Américas 2015, de l’écrivain Colombienne Adelayda Fernández Ochoa. Les deux romans dialoguent avec des romans canoniques et, dans les deux cas, l’histoire est réécrite. Nous étudierons dans eux comment l’affection, l’amour et la sexualité font agir les personnages à la recherche de leur liberté et comment ils construisent de nouvelles formes culturelles en entrant en rapport avec l’altérité. |
Colación | 63-74 |
Periodicidad | Anual |
País | Venezuela |
Institución | Universidad de Los Andes (ULA) |
Publicación Electrónica | Contexto |
Sección | Revista Contexto: Artículos |