Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/es_VE
dc.contributor.authorCamperos García, Karlin Andrés
dc.date.accessioned2020-11-20T15:08:27Z
dc.date.available2020-11-20T15:08:27Z
dc.date.issued2020-11
dc.identifier.issn0798-1570
dc.identifier.urihttp://www.saber.ula.ve/handle/123456789/47088
dc.description.abstractEn la ciudad paranoica de Piglia, los extranjeros tienen acentos marcados y hablan un “idioma exótico” que, al igual que el discurso esquizofrénico, oculta mensajes, verdades que deben comprenderse o descifrarse y que son difíciles de expresar por su emisor. Para Borges, uno de los escritores referentes de la poética pigliana, la “ciudad criolla” es la ciudad de los cuchilleros y no “la ciudad paranoica llena de húngaros” que funciona como legado de la llegada de inmigrantes. El extranjero, en particular el inmigrante europeo, despierta persistentemente suspicacias en Borges y estas suspicacias identifican rasgos poéticos que se ven reflejados en la poética pigliana al menos en ciertas piezas literarias particulares. En este estudio, nos planteamos analizar los distintos rasgos poéticos utilizados por Ricardo Piglia para representar la multiculturalidad argentina resultante de las migraciones de la primera parte del siglo XX. Los estudios críticos de Josefina Ludmer en particular su concepto de “isla urbana” y su crítica sobre la ciudad y la violencia serán utilizados para nuestro estudio, entre otros trabajos de diferentes críticos y teóricos.es_VE
dc.language.isoeses_VE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_VE
dc.subjectInmigraciónes_VE
dc.subjectParanoiaes_VE
dc.subjectCiudades_VE
dc.subjectPigliaes_VE
dc.subjectBorgeses_VE
dc.titleInmigración y paranoia. La historia multicultural de la Argentina en la narrativa de Ricardo Pigliaes_VE
dc.title.alternativeImmigration and paranoia. The multicultural history of Argentina in the narrative of Ricardo Pigliaes_VE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_VE
dcterms.dateAcceptedMarzo-2020
dcterms.dateSubmittedMarzo-2020
dcterms.publisherSaberULA
dc.description.abstract1In the paranoid city of Piglia, foreigners have strong accents and speak an “exotic language” that, like schizophrenic speech, hides messages, truths that must be understood or deciphered and that are difficult to express by their issuer. For Borges, direct referent of the Piglia’s poetics, the “Creole city” is a city of cutlers and not “the paranoid city plenty of Hungarians” that functions as a legacy of the arrival of immigrants. The foreigners, particularly the European immigrants, persistently arouse suspicions in Borges and these suspicions identify poetic features that are reflected in Piglia’s poetics at least in particular literary pieces. In this paper, we set out to analyze the different poetic features used by Ricardo Piglia to represent the Argentine multiculturalism resulting from the migrations of the first part of the 20th century. Josefi na Ludmer’s critical studies, particularly her concept of “urban island” and her reviews of the city as a violent space, will be used for our study, among other works by different critics and theorists.es_VE
dc.description.colacion41-55es_VE
dc.description.emailcifranueva@ula.vees_VE
dc.description.emailkarlincamperos@gmail.comes_VE
dc.description.frecuenciaSemestral
dc.description.paginawebhttp://www.saber.ula.ve/cifranueva/
dc.identifier.depositolegalP P92-0047
dc.identifier.edepositolegalppi 201202ME4019
dc.identifier.eissn2244-8438
dc.publisher.paisVenezuelaes_VE
dc.subject.institucionUniversidad de Los Andeses_VE
dc.subject.keywordsInmigrationes_VE
dc.subject.keywordsParanoiaes_VE
dc.subject.keywordsCityes_VE
dc.subject.keywordsPigliaes_VE
dc.subject.keywordsBorgeses_VE
dc.subject.seccionCifra Nueva: Artículoses_VE
dc.subject.tipoArtículoses_VE
dc.type.mediaTextoes_VE


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem